Перевод "zero one" на русский
Произношение zero one (зиэроу yон) :
zˈiəɹəʊ wˌɒn
зиэроу yон транскрипция – 30 результатов перевода
X- ray delta one, this is Mission Control.
Roger your two-zero-one-three.
Sorry you fellows are having a bit of trouble.
Икс-луч дельта один, это Центр управления.
Вас поняли два-ноль-один-три.
Простите, ребята, но у вас небольшие неприятности.
Скопировать
Dinamo?
zero zero one hundred
So, it was you.
Динамо?
Ноль Ноль Сто.
Значит это ты.
Скопировать
thanks
double zero, one hundred.
i like the combination.
Спасибо.
Два нуля, 100.
Мне нравится комбинация.
Скопировать
Engine Room, stand by for warp speed.
Set intermix to point zero-one.
Initialize warp chamber on my mark.
Инженерный, приготовьтесь перейти на варп.
Установить смешение на одну десятую.
Запустить варп-камеру по моей команде.
Скопировать
Seven of Nine,
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
But you may call me Seven of Nine.
Седьмая из Девяти,
Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один.
Но вы можете называть меня Седьмая из Девяти.
Скопировать
Why is this so important to you?
Particle zero- one- zero... the Borg designation for what you call Omega.
Every drone is aware of its existence.
Почему это так важно для вас?
Частица ноль-один-ноль... Борговская десигнация того, что вы зовете Омега.
Каждый дрон знает о её существовании.
Скопировать
Here they come.
Lime-Zero-One, got a tally on three trucks eastbound on the bridge.
Roger, Lime-Zero-One.
Они уже здесь.
Лайм-0-1 вижу три грузовика на мосту.
Роджер.
Скопировать
Lime-Zero-One, got a tally on three trucks eastbound on the bridge.
Roger, Lime-Zero-One.
You're clear to engage.
Лайм-0-1 вижу три грузовика на мосту.
Роджер.
Лайм-0-1, вы переданы нам для выполнения задания.
Скопировать
- Yeah, yeah.
One, zero, one.
And a three.
Ты где?
Да. Да.
1-0-1.
Скопировать
I'll meet you 15 miles due south in the captain's launch.
Here in zero one.
I need an acetylene torch, an arc welder and a crowbar now!
Встретимся в 15-ти милях на юг. Я буду на капитанском катере.
Собери здесь всех людей.
Мне нужны газовый резак и лом сейчас же.
Скопировать
What's their position?
One hundred eighty miles, bearing zero-one-zero, sir.
[Beep]
Где они сейчас?
На расстоянии 180 миль, вектор 0-1-0, сэр.
( Раздается звонок )
Скопировать
My designation is Seven of Nine,
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
But you may call me Seven of Nine.
Моя десигнация - Седьмая из Девяти,
Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один.
Но ты можешь называть меня Седьмая из Девяти.
Скопировать
Kick them when they're down.
Ones, zeros one, one, zero, zero, one...
- Bender, what is it?
Люблю бить ногами лежачих.
Единицы... нули... один... ноль... ноль...
- Бендер, что случилось?
Скопировать
Quoting Prophet Jerimatic:
"One-zero-zero-zero-one-zero-one- zero-one-zero-one-zero-one.
Zero-zero-one.
Как сказано у пророка Иерематика:
"один ноль ноль ноль один ноль один ноль один.
Ноль ноль один .
Скопировать
Zero-zero-one.
Zero-one-one-zero-zero-one.
Two. "
Ноль ноль один .
ноль один один ноль ноль.
два. "
Скопировать
"One-zero-zero-zero-one-zero-one- zero-one-zero-one-zero-one.
Zero-zero-one.
Zero-one-one-zero-zero-one.
"один ноль ноль ноль один ноль один ноль один.
Ноль ноль один .
ноль один один ноль ноль.
Скопировать
I am the Borg.
Seven of Nine, Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One, you've become weak.
This is a dream.
Я - Борг.
Седьмая из Девяти, Третичное Дополнение Униматрицы Ноль Один, ты слабеешь.
Это сон.
Скопировать
Seven of Nine,
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
It's been too long.
Семь-из-Девяти,
Третичный Адъюнкт Униматрицы ноль один.
Прошло много времени.
Скопировать
meet Seven of Nine--
Tertiary Adjunct of Unimatrix Zero One.
When a Borg cube travels through a transwarp corridor, the temporal stresses are extreme.
познакомьтесь с Седьмой из Девяти,
Третичным Дополнением Униматрицы Ноль Один.
Когда куб боргов путешествует по трансварповому коридору, темпоральные нагрузки крайне высоки.
Скопировать
Man, that cube root was a real buzzer-beater, Clyde.
Zero, one, one, one, zero, zero, one, one!
Blast him !
Чувак, этот кубический корень был настоящим трёхочковым после сирены, Клайд
Ноль, один, один, один, ноль, ноль, один, один!
Убей его!
Скопировать
It's really bright in the past.
(QUICKLY) Zero, zero, one, one, zero...
Okay, Fry.
В прошлом очень солнечно.
(БЫСТРО) Ноль, ноль, один, один, ноль...
Фрай.
Скопировать
(GASPING)
(QUICKLY) Zero, zero, one, one, zero, zero...
And I bet it's gonna get a lot more confusing.
(Вздыхает)
Хотя... Ноль, ноль, один, один, ноль, ноль...
И я готов поспорить, что дальше будет ещё запутанней.
Скопировать
It's really bright in the past.
(QUICKLY) Zero, zero, one, one, zero...
(SOBBING)
В прошлом очень светло.
(БЫСТРО) Ноль, ноль, один, один, ноль...
(РЫДАЕТ)
Скопировать
But an hour ago, this pizza's still lukewarm !
"Zero, zero, one, one, zero..."
Explosion in seven, six...
час назад эта пицца была еще теплой!
"Ноль, ноль, один, один, ноль..."
Взрыв состоится через семь, шесть...
Скопировать
Sounds like a job for me, Bender.
Zero, zero, one, one, zero, zero... (RECITING TIME CODE QUICKLY)
Mission accomplished!
Звучит как работа для меня, Бендера.
Ноль, ноль, один, один, ноль, ноль, адин... (быстро читает код)
Миссия выполнена!
Скопировать
Hang on, Scruffy!
"Zero, zero, one, one, zero, zero, zero, one, zero, zero, one, zero,
"zero, one, one, one, one, zero, one, zero, zero, zero, zero,
Держись, Скраффи!
"Ноль, ноль, один, один, ноль, ноль, ноль, один, ноль, ноль, один, ноль,
"ноль, один, один, один, один, ноль, один, ноль, ноль, ноль, ноль,
Скопировать
"Zero, zero, one, one, zero, zero, zero, one, zero, zero, one, zero,
"zero, one, one, one, one, zero, one, zero, zero, zero, zero,
"one, one, zero, one, one, zero, one, one, one, zero, zero, one, one."
"Ноль, ноль, один, один, ноль, ноль, ноль, один, ноль, ноль, один, ноль,
"ноль, один, один, один, один, ноль, один, ноль, ноль, ноль, ноль,
"один, один, ноль, один, один, ноль, один, один, один, ноль, ноль, один, один".
Скопировать
"zero, one, one, one, one, zero, one, zero, zero, zero, zero,
"one, one, zero, one, one, zero, one, one, one, zero, zero, one, one."
A time sphere.
"ноль, один, один, один, один, ноль, один, ноль, ноль, ноль, ноль,
"один, один, ноль, один, один, ноль, один, один, один, ноль, ноль, один, один".
"Временная сфера"
Скопировать
Dumb-dumb away!
Zero, zero, one, one, zero, zero... (GASPING)
(BENDER RECITING TIME CODE QUICKLY)
Дурачок пошел!
Ноль, ноль, один, один, ноль, ноль... (изумленный вдох)
(Бендер быстро читает временной код)
Скопировать
- Oh, no, you don't!
Zero, zero, one, one...
I must tell you, Hedonismbot, I hate to sell my doomsday devices to a private collector.
Я иду снова! Нет, остановись!
Ноль, ноль, один, один Скарабеус, пирамидус, пыщ пыщ пыщ! Нет, это я, Бендер.
Я должен сказать тебе, Робот-гедонист, я ненавижу продавать мои приборы-мегабомбы частным коллекционерам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zero one (зиэроу yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zero one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зиэроу yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
